segunda-feira, 22 de junho de 2009

Zoar

Zoar
Muita gente escreve Zoar como Zuar mas esta errado o certo é zoar.

1. Fazer bagunça, atrapalhar, encher o saco.
2. Tirar sarro de alguém, debochar.
3. Brincar, se divertir.


1. Ele não consegue falar, vocês só ficam zoando ele./ atrapalhando ele.
2. Pára de zoar com a minha cara!/ Pára de tirar sarro de mim!
3. Vamos sair?
-Pra onde?
- Por aí, sei lá, zoar um pouco./ se divertir um pouco.
Vem aqui em casa zoar com a gente!/ Brincar, se divertir com a gente.

terça-feira, 5 de maio de 2009

vezes

Vezes,
en español veces

Qualquer,

Qualquer,
en español qualquier

Começar,

Começar,
en español comenzar

eleger

eleger,
en español elegir

Simplesmente

Simplesmente,
en español simplemente

combinar

combinar
quedar con alguien

Carona

Carona,
que alguem te leve de carro.

Botar para fora

Botar para fora,
tirar

Musica ao vivo

Musica ao vivo,

musica en directo

Buseta

Buseta,
vagina.
en español podria entender como autobus pequeño.

Putaria

Putaria,
"aquela festa é uma putaria, todo o mondo beija todo o mondo"
ESP: putiferio

Ficar no pé

Ficar no pé,

dar la brasa

segunda-feira, 4 de maio de 2009

Alemão

Alemão,
Loiro. "Nós com os alemão vamos se divertir."

Esp:rubio.

gringo

Gringo
extranjero

Pipoco

Pipoco
Disparo, tiro